{"id":5995,"date":"2025-04-15T14:37:18","date_gmt":"2025-04-15T14:37:18","guid":{"rendered":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/?post_type=dagskra&#038;p=5995"},"modified":"2025-04-16T10:13:33","modified_gmt":"2025-04-16T10:13:33","slug":"german-icelandic-poetry-bridge","status":"publish","type":"dagskra","link":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/","title":{"rendered":"German-Icelandic Poetry Bridge"},"content":{"rendered":"<p><strong>OFF VENUE<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">German poets Wolfgang Schiffer and Din\u00e7er G\u00fc\u00e7yeter have, over the past ten years \u2013 alongside their own writing \u2013 been involved in the extensive publication of works by Icelandic poets in Germany, in translations by Wolfgang and J\u00f3n Th\u00f3r G\u00edslason. Din\u00e7er\u2019s publishing house, Elif Verlag, is the largest publisher of Icelandic poetry outside Iceland.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Poetry bridges go both ways, and it is therefore a pleasure to announce that this April, Icelandic translations of books by both Din\u00e7er and Wolfgang will be published. The books will appear in a new book series from Tungli\u00f0 Publishing, entitled Svarthol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">These German foster brothers will answer questions in an informal discussion with Gauti Kristmannsson about poetry and publishing at 3:00 PM on the first day of summer, April 24. The event is open to all and will take place at Galler\u00ed Fold, Rau\u00f0ar\u00e1rst\u00edgur 14, in connection with an art exhibition featuring works by J\u00f3n Th\u00f3r. This event is part of the &#8220;off-venue&#8221; program of the Reykjav\u00edk International Literary Festival.<\/span><\/p>\n","protected":false},"featured_media":5959,"template":"","stadsetningar":[231],"thatttokuar":[204],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>German-Icelandic Poetry Bridge - B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"German poets Wolfgang Schiffer and Din\u00e7er G\u00fc\u00e7yeter have, over the past ten years \u2013 alongside their own writing \u2013 been involved in the extensive publication of works by Icelandic poets in Germany, in translations by Wolfgang and J\u00f3n Th\u00f3r G\u00edslason. Din\u00e7er\u2019s publishing house, Elif Verlag, is the largest publisher of Icelandic poetry outside Iceland.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"German-Icelandic Poetry Bridge - B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"German poets Wolfgang Schiffer and Din\u00e7er G\u00fc\u00e7yeter have, over the past ten years \u2013 alongside their own writing \u2013 been involved in the extensive publication of works by Icelandic poets in Germany, in translations by Wolfgang and J\u00f3n Th\u00f3r G\u00edslason. Din\u00e7er\u2019s publishing house, Elif Verlag, is the largest publisher of Icelandic poetry outside Iceland.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-04-16T10:13:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Facebook-header.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"924\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/\",\"url\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/\",\"name\":\"German-Icelandic Poetry Bridge - B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-04-15T14:37:18+00:00\",\"dateModified\":\"2025-04-16T10:13:33+00:00\",\"description\":\"German poets Wolfgang Schiffer and Din\u00e7er G\u00fc\u00e7yeter have, over the past ten years \u2013 alongside their own writing \u2013 been involved in the extensive publication of works by Icelandic poets in Germany, in translations by Wolfgang and J\u00f3n Th\u00f3r G\u00edslason. Din\u00e7er\u2019s publishing house, Elif Verlag, is the largest publisher of Icelandic poetry outside Iceland.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"German-Icelandic Poetry Bridge\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/#website\",\"url\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/\",\"name\":\"B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk\",\"description\":\"Dagaba 8.-11. september 2021\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/bokmenntahatid.is\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"German-Icelandic Poetry Bridge - B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk","description":"German poets Wolfgang Schiffer and Din\u00e7er G\u00fc\u00e7yeter have, over the past ten years \u2013 alongside their own writing \u2013 been involved in the extensive publication of works by Icelandic poets in Germany, in translations by Wolfgang and J\u00f3n Th\u00f3r G\u00edslason. Din\u00e7er\u2019s publishing house, Elif Verlag, is the largest publisher of Icelandic poetry outside Iceland.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"German-Icelandic Poetry Bridge - B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk","og_description":"German poets Wolfgang Schiffer and Din\u00e7er G\u00fc\u00e7yeter have, over the past ten years \u2013 alongside their own writing \u2013 been involved in the extensive publication of works by Icelandic poets in Germany, in translations by Wolfgang and J\u00f3n Th\u00f3r G\u00edslason. Din\u00e7er\u2019s publishing house, Elif Verlag, is the largest publisher of Icelandic poetry outside Iceland.","og_url":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/","og_site_name":"B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk","article_modified_time":"2025-04-16T10:13:33+00:00","og_image":[{"width":1640,"height":924,"url":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Facebook-header.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/","url":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/","name":"German-Icelandic Poetry Bridge - B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk","isPartOf":{"@id":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/#website"},"datePublished":"2025-04-15T14:37:18+00:00","dateModified":"2025-04-16T10:13:33+00:00","description":"German poets Wolfgang Schiffer and Din\u00e7er G\u00fc\u00e7yeter have, over the past ten years \u2013 alongside their own writing \u2013 been involved in the extensive publication of works by Icelandic poets in Germany, in translations by Wolfgang and J\u00f3n Th\u00f3r G\u00edslason. Din\u00e7er\u2019s publishing house, Elif Verlag, is the largest publisher of Icelandic poetry outside Iceland.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/dagskra\/german-icelandic-poetry-bridge\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"German-Icelandic Poetry Bridge"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/#website","url":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/","name":"B\u00f3kmenntah\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed Reykjav\u00edk","description":"Dagaba 8.-11. september 2021","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/wp-json\/wp\/v2\/dagskra\/5995"}],"collection":[{"href":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/wp-json\/wp\/v2\/dagskra"}],"about":[{"href":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/dagskra"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5959"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5995"}],"wp:term":[{"taxonomy":"stadsetningar","embeddable":true,"href":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/wp-json\/wp\/v2\/stadsetningar?post=5995"},{"taxonomy":"thatttokuar","embeddable":true,"href":"https:\/\/bokmenntahatid.is\/en\/wp-json\/wp\/v2\/thatttokuar?post=5995"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}