I work as an senior editor at Norstedts. Norstedts is the oldest publishing house in Sweden it was founded in 1823.
• Are you publishing any Icelandic authors? How is their reception in your country?
We are very proud to be the publisher for Arnaldur Indriðason in Sweden. He is one of the biggest translated crime authors over here.
• Have you been to Iceland before? What do you expect from your visit this year to the Literary Festival?
I have never been to Iceland before. But I have always dreamed of going there one day. I expect a lot from the Literary Festival. Meeting colleagues from all over the world and to learn more about Iceland and Icelandic literature in general.
• How do you see the situation of translated literature in your country?
The situation is tough. With lots of focus on the Swedish author in media and from the publishers.
• Do you have any favourite Icelandic author?
Of course. Arnaldur Indriðason.